MEMOIRES: Struggle for National and
Cultural Independence of the Turkistan and other Moslem
Eastern Turks
Translated by H. B. Paksoy
(owner of all the rights to this work)
PREFACE
The sources constituting the basis of these memoires
were taken out, prior to our [Togan, along with other
prominet leaders of the Turkistan National Liberation
Movement] departure at the beginning of 1923 from
Turkmenistan to Iran, via the Kabul Embassy of Bukhara
and merchants travelling to Muhammedabad. Quite a few
valuable documents were taken out to Finland by my
compatriot Osman Tokumbet the same year. The notes and
documents that had been recorded in a similie of cypher,
and taken out via various means, were read and decoded in
collaboration with my compatriots who had fallen prisoner
to the Germans during 1943, who were aware of the events
contained therein. Additional voluminous [updates of]
information was also obtained from them. Those materials
were brought to the Turkish Republic by the late Saffet
Arikan, then the Ambassador to Berlin. During 1957,
extensive use has been made of the Russian newspaper
colections at the "Hoover War Library,"
originally collected by F. A. Kerenskii, and by his
permission, and with the aid of the library director, a
Professor of Polish origin, W. S. Sworokowsky. Use also
has been made of the microfilms of the Turkistan
newspapers, originals of which were collected with care
by Mr. Richard Pierce of Berkeley University during his
visit to Russia [Soviet Union], also with his aid. I must
here experess my gratitude to these individuals.
To assure the correctness of the information provided
herein, I have asked my friends who have participated in
the inclosed events, such as Abdulkadir Inan, Kocaoglu
Osman, Abdullah Taymas and the combatants Shirmehmet Bek
and Kirghiz leader Parpi Haci, to read the manuscript.
The first draft of this work was written in Berlin
during 1924, but due to the unavailability of a suitable
publisher, it's publication was delayed. Finally, a
compatriot of mine, who had saved capital as a
high-school student, provided for the eventual printing
[of this volume], desiring to aid the national
publications. He wishes to remain anonymous. Author and
poet Orhan Saik Gokyay undertook the task of revising the
original manuscript which had been written under the
influence of Eastern Turk dialects, in order to render it
readable in modern Turkish. I offer my sincere thanks to
both.
A few photographs, though referenced in the text, were
unavailable at the time of the printing. I offer my
apologies for their omission.
18 February 1967 (Istanbul)
I dedicate these memoires to my beloved wife Nazmiye
Ungar Togan, who had aided me in their compilation.
- MY YOUTH
-
The sources constituting the
basis of these memoires were taken out, prior to
our [Togan, along with other prominet leaders of
the Turkistan National Liberation Movement]
departure at the beginning of 1923 from
Turkmenistan to Iran, via the Kabul Embassy of
Bukhara and merchants travelling to Muhammedabad.
Quite a few valuable documents were taken out to
Finland by my compatriot Osman Tokumbet the same
year. The notes and documents that had been
recorded in a similie of cypher, and taken out
via various means, were read and decoded in
collaboration with my compatriots who had fallen
prisoner to the Germans during 1943, who were
aware of the events contained therein. Additional
voluminous [updates of] information was also
obtained from them. Those materials were brought
to the Turkish Republic by the late Saffet
Arikan, then the Ambassador to Berlin. During
1957, extensive use has been made of the Russian
newspaper colections at the "Hoover War
Library," originally collected by F. A.
Kerenskii, and by his permission, and with the
aid of the library director, a Professor of
Polish origin, W. S. Sworokowsky. Use also has
been made of the microfilms of the Turkistan
newspapers, originals of which were collected
with care by Mr. Richard Pierce of Berkeley
University during his visit to Russia [Soviet
Union], also with his aid. I must here experess
my gratitude to these individuals.
To assure the correctness of
the information provided herein, I have asked my
friends who have participated in the inclosed
events, such as Abdulkadir Inan, Kocaoglu Osman,
Abdullah Taymas and the combatants Shirmehmet Bek
and Kirghiz leader Parpi Haci, to read the
manuscript.
The first draft of this work
was written in Berlin during 1924, but due to the
unavailability of a suitable publisher, it's
publication was delayed. Finally, a compatriot of
mine, who had saved capital as a high-school
student, provided for the eventual printing [of
this volume], desiring to aid the national
publications. He wishes to remain anonymous.
Author and poet Orhan Saik Gokyay undertook the
task of revising the original manuscript which
had been written under the influence of Eastern
Turk dialects, in order to render it readable in
modern Turkish. I offer my sincere thanks to
both.
A few photographs, though
referenced in the text, were unavailable at the
time of the printing. I offer my apologies for
their omission.
18 February 1967 (Istanbul)
I dedicate these memoires to my
beloved wife Nazmiye Ungar Togan, who had aided
me in their compilation.
Our Family --
CULTURAL TIES OF MY FAMILY
Military memoires of our ancestors--
Mollas of the Bukhara-Khiva type --
Arif Sayrani and Hizir Molla --
Influences of the Kazan School --
Mollagul Divana
--
My Learning Russian --
My Education in Utek (1902-1908) --
My Father's Personality --
My Father's Medrese --
Once Again, From My Mother --
A Poem of My Mother's and Freud --
The Training My Maternal Uncle
Habibneccar Provided --
How I Was Spending My Summers --
Ibrahim Kackinbay --
My Other Friends --
My Father's Troitsk Trips --
Our Contacts With The Kazakhs and The
Siberian (Tumen) Tatars --
Mysticism of My Father --
Our Life During The Fall --
THOUGHT OF GOING AWAY FOR EDUCATION
Influences On Me Of Arif Bey Of Turkey,
An American, Murad Remzi And The Arab Philosopher
Maarri --
The memoires of Emir Abdurrahman Han
contained a lively history of
If I Were To Leave My Environment To
Study At Far Away Locations, Where Should I Go
And What Sould I Study --
YEARS OF 1908 - 1916
MY FIRST SCHOLARLY ENDEAVORS
My Going To Orenburg, Thence To Kazan --
Freedom Of Religion Festivities at
Meleviz --
The Konakbay Beauty --
My Arrival In Orenburg And The Students
Of Huseyniye --
[My] Examination By Kemal Bay --
Rizaeddin Fahreddin --
Astrakhan Trip and Abdurrahman Omeroglu
--
Mercani And His Works --
For Further Reading:
Copyright
Barry O'Connell 2004 - 2006.
Last revised: January 28, 2008.
Thanks and best
wishes,
J. Barry O'Connell Jr.
|
Persian
Rugs the O'Connell Guides
Tabriz
Rugs
Kashmar
Rugs
Isfahan
Rugs
Hamadan
Rugs
Mashad
Rugs
Gabbeh
Rugs
Heriz
Rugs
Ardabil
Rugs
Lylyan
Rugs
Turkmen
Rugs
Persian Rugs
Turkish Rugs
Suzani
Oriental
Rugs
Persian
Carpets
Baluch Rugs,
The Qashqai
and Qashqai Rugs
Veramin Rugs
Tribal Rugs
Khotan-Rugs
Khotan-Carpets
Kirman-Rugs
Kirman-Carpets
Antique-Rugs
Antique-Carpets
Shahsevan-Rugs
Oushak-Rugs
Mashad-Rugs
Gabbeh-Rugs
Kurdish-Rugs
Becoming
Missional
|